Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufla.br/jspui/handle/1/39683
Título: | Quem conta um conto aumenta um ponto: práticas de retextualização como incentivo à produção de textos multissemióticos |
Título(s) alternativo(s): | Who tells a tale increases a point: retextualization practices as an incentive to the production of multisemiotic texts |
Palavras-chave: | Produção de texto Multimodalidade Multissemiose Formação de professores Text production Multisemiosis Teacher education |
Data do documento: | 2019 |
Editor: | Universidade Federal de Santa Maria |
Citação: | FERREIRA, H. M.; VILLARTA-NEDER, M. A.; COE, G. dos S. C. Quem conta um conto aumenta um ponto: práticas de retextualização como incentivo à produção de textos multissemióticos. Letras, Santa Maria, v. 29, n. 58, p. 129-155, jan./jun. 2019. |
Resumo: | This work discusses the theoretical-methodological possibilities brought by the technological resources for the work with the production of multisemiotic texts in the classroom, based on a theoretical research that highlights the question of multiletramentos and the constitution of the subjects. To illustrate the discussion, the paper presents a research report about a retextualization experience of a story using gifs. The results demonstrate that the epistemological and axiological dimensions presented by the authors studied, if assumed by the teachers, can bring substantial advances to the re-signification of methodologies aimed at the production of texts in multiple contexts. |
URI: | http://repositorio.ufla.br/jspui/handle/1/39683 |
Aparece nas coleções: | DCH - Artigos publicados em periódicos DED - Artigos publicados em periódicos |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
ARTIGO_Quem conta um conto aumenta um ponto práticas de retextualização como incentivo à produção de textos multissemióticos.pdf | 450,74 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons