Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufla.br/jspui/handle/1/48687
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorPastore, Julio Barea-
dc.creatorPaiva, Patrícia Duarte de Oliveira-
dc.date.accessioned2021-12-14T21:35:14Z-
dc.date.available2021-12-14T21:35:14Z-
dc.date.issued2020-11-
dc.identifier.citationPASTORE, J. B.; PAIVA, P. D. de O. In order to translate “Paisagismo”. Ornamental Horticulture, Viçosa, MG, v. 26, n. 4, p. 534-536, out./dez. 2020. DOI: https://doi.org/10.1590/2447-536X.v26i4.2256.pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufla.br/jspui/handle/1/48687-
dc.description.abstractDifficulties have been observed in translating terms related to Landscape Architecture into English, which mobilize concepts of “Paisagem” (Landscape), “Jardim” (Garden) and “Projeto” (Design). Such difficulties are, in part, due to the fact that the situation of Landscape Architecture, as a field of knowledge and professional practice, is still uncertain in Brazil. There is no professional regulation on the part of the government, there is no higher education in the area, with the exception of the “Paisagismo” undergraduate course at Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), created in 1973 and which, until recently, adopted the name of “Composição Paisagística” (Landscape Composition). In addition, the main professional associations differ on the prerequisites for their members and on the very nature of the profession. On the other hand, the complexity of the English terms does not help the task of the translator, where “Landscape Architect”, “Landscape Designer”, “Garden Designer”, “Landscaper”, “Landscape Gardener” and “Landscape Contractor” coexist and may, eventually, mean the professional responsible for designing and/or coordinating the implementation of green areas and gardens. In one side, these professions perform some overlapping services but, in other side, the activities may be quite different. In common, it can be said that all these activities are covered within the field of knowledge “Landscape Architecture”.pt_BR
dc.languageenpt_BR
dc.publisherSociedade Brasileira de Floricultura e Plantas Ornamentaispt_BR
dc.rightsacesso abertopt_BR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.sourceOrnamental Horticulturept_BR
dc.subjectLandscape architecturept_BR
dc.subjectEnglish termspt_BR
dc.subjectPaysagistept_BR
dc.subjectArquitetura da paisagempt_BR
dc.subjectTermos inglesespt_BR
dc.subjectPaisagistapt_BR
dc.titleIn order to translate “Paisagismo”pt_BR
dc.typeArtigopt_BR
Aparece nas coleções:DAG - Artigos publicados em periódicos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
ARTIGO_In order to translate “Paisagismo”.pdf704,56 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons